Log in

A Phantom of the Opera Reading Community
Discussion Post 7 
13th-Jul-2007 03:27 pm
a2a rabbit hole
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Summary for Chapter Twelve:

I'm sorry to say I accidentally deleted this post.
(Deleted comment)
13th-Jul-2007 10:33 pm (UTC)
I will address why I have, through the years, been labeled a traitor for views of Erik's nationality. Bottom line this stems research into the man who crafted the novel, not the character himself. However Leroux does say Erik was born in Rouen, which would make him nationally French--but Leroux does not give us a parental bloodline. In so far as I have found.

But we are not come at it from this angle.

First, the name Erik is of Germanic origin. Christine even asks if the "name of Erik does not point to Scandinavian origin". The choice of wine is a Tokay which "he himself brought from the cellars of Koensingburg," further hinting Leroux's route with this element of his novel.

Leroux's most famous villains (and Erik was viewed as a villain or ant-hero) were all German in his novels. His most famous being that of Ballmeyer an EXTREMELY German character. Ballmeyer and Erik display frightening similarities: murder, hidden passages, tricks, an obsession with genius and disguise…

Much in Leroux's novel echoed the anti Germanic sentiment that was still prevalent in Paris in him in a setting that for many years was very ANTI Germanic. The Paris Opera House did not host a German opera until 1890. Leroux's commentary of the opera manager M. Richard as the "sole person who has any comprehension of Wagner..." makes him a comical figure in the eyes of Parisian society at the time of its printing.

Leroux goes further into rooting Erik as a German/Germanic and portrays France's anti German sentiment in the novel as a whole. Much of Leroux's Phantom was gleaned in part from Svengali and Austrian Jew who captures the love of an opera singer by transfixing her and molding her into a work of public musical admiration. This from George Du Maurier's novel Trilby.

Overall Leroux wanted to create Erik as the foreigner among Frenchmen, in the same way he wanted a parallel between Raoul as the sexless virgin, yet leading male. Leroux wanted to craft Erik as the nationless character while still rooting him in a view that he knew many would still recognize as a villain. Germans and Germany were very important to Leroux in his novels. It does not surprise me that Erik has indication of a nationality that is not French.

The novel was also written at a time when Oriental thought was popular—echoed in the Persian, certain décor, even Erik as the Moor of Venice and his “yellow skin”

Who is to say what nationality Erik was? This element of Leroux however is why I chose to make my heroine in my trilogy continuing Phantom an Austrian. It is a shout out to Leroux.

And to all--I have long agreed with Stef ideas of the Stockholm Syndrom... it is a VERY powerful and plausible element in Leroux's novel

17th-Jul-2007 05:59 am (UTC)
I heard of people's theories that Erik is very oriental, but never that he is of German descent. Your references are interesting though of how "anti-German" France was at that time. I'm not however, convinced. I have thought that the reference to Tokay wine might be another allusion to Stoker's Dracula. As he also makes Erik's bed a coffin much like Count Dracula.
16th-Jul-2007 09:18 pm (UTC)
I think the emphasis of the 'innocent' nature of Christine and Raoul's love is because they are so similar they could easily be siblings. As was discussed in one of the earlier posts, they are quite similar in looks, and I've come to notice that their tempers are also somewhat similar, although Raoul is much quicker to anger than Christine. In addition, their love is somewhat innocent. There isn't much of a physical side to their relationship (not like the Bois and Phillipe anyway).

Other childlike elements in the story...Erik's lady friend for one. Christine also in a way 'plays' that she likes Erik when she's with him, although that's one sided in its falsehood. Mama Valerius as a whole character strikes me as childish, so soon to believe in the Angel of Music along with Christine. Raoul's idea that he can save Christine is a bit childish; obviously if Erik has such a hold on her (even one through terror) that should signify that he's going to need some help.

As for Erik's nationality, I don't really see any evidence that points to anything other than his being French, though I'm interested to read others' ideas.

I don't think Christine comes back to Erik because she's naive/impressionable. As it was said in a previous post, she could just be trying to play the two men to come out on top. Perhaps she thinks she can take hold of the situation; she can continue her voice lessons with Erik and then drop him for Raoul and a safe future. That is an interesting thought though that she returns because of a feeling she owes him. I suppose maybe that could be it, although I like my idea better. :D
16th-Jul-2007 10:00 pm (UTC)
Christine and Raoul's 'childlike' love makes me queasy. The 'pretend' lunches they have (biscuits and port) remind me of the pretend tea parties little girls like to have.

I think Christine's feelings towards Erik, which she discusses on the rooftop, are complex in the extreme. I don't know if she loves him, but I think she's almost as obsessed with him as he is with her. I also think there is a strong sexual element to this obsession, she almost becomes hot and bothered talking about him on the rooftop. The language hints at this too; 'voracious', 'ardent'. etc.
This page was loaded Jul 21st 2017, 2:32 pm GMT.